28 de noviembre de 2016

Segunda sesión curso cotutores 2016/2017

Durante la tarde de hoy ha tenido lugar en el IES Góngora la segunda sesión del curso de la Red provincial de cotutores de lengua de signos de Córdoba.

En esta sesión hemos conocido la experiencia de cotutores en la etapa de educación infantil. Hemos tenido la oportunidad de compartir materiales adaptados, proyectos y sistemas para el aprendizaje de la lectura, cómo trabajar la asignatura de Inglés con niños sordos…

También  hemos conocido el trabajo realizado en institutos, métodos y materiales utilizados, y descubierto la herramienta de trabajo online GoConqr, de gran utilidad en el ámbito educativo.

Pincha aquí para conocer el sitio web de origen de la fotografía.

GoConqr

RED SOCIAL DE APRENDIZAJE









Mª Isabel Lozano Gordon

27 de noviembre de 2016

COMIC EN INGLÉS

COMIC THAT DEAF GUY 


Un cómic donde los autores, un matrimonio compuesto por un hombre Sordo y una ILS, cuentan anécdotas de su vida familia y de situaciones de interpretación. 



03/24/2016

02/16/2016



Mª Isabel Lozano Gordon





7 de noviembre de 2016

Lengua de Signos a través de las APPS

Aquí os dejo un listado de aplicaciones para la tablet, móvil u ordenador que podéis descargar para trabajar la LSE.  Algunas son gratuitas.




Spread The Sign, se trata de un diccionario de lengua de signos con mas de 200.000 signos. 
Se puede descargar y también se puede consultar en la web, nos permite la búsqueda de cualquier signo y lo realiza en video. Podemos elegir entre las diferentes lenguas de signos de todo el mundo.




Textosign , es otro diccionario de LSE  usado por un avatar. Contiene más de 1.500 palabras
Permite agregar signos a una lista de  favoritos para realizar listados que podemos usar posteriormente para cualquier necesidad. Está disponible para IOS y para ANDROID.





La conocida página de Sematos , es un portal europeo sobre la lengua de signos. Se trata de un video-diccionario de la Lengua de Signos Española principalmente, aunque también se pueden conocer signos de otras lenguas de signos europeas.





Hand Talk, aplicación que podéis mirar por curiosidad,  pero ojo! se trata de Hugo, un intérprete virtual de Brasil. Está genial ya que traduce el texto y audio a la lengua de signos. Lástima que no esté para España.





Por ahora esto es lo que os presento, seguiré investigando sobre nuevas adquisiciones!!!!!

Primera sesión curso cotutores 2016/2017



En la tarde de hoy se ha desarrollado en el Centro de Profesorado de Córdoba la primera sesión del Curso de la Red provincial de cotutores de lengua de signos de Córdoba (puestos específicos de atención al alumnado con discapacidad auditiva a través de la lengua de signos).

Los objetivos para este curso son:
- Realizar un seguimiento de las experiencias bilingües en la provincia.
- Propiciar el intercambio de información sobre las metodologías a utilizar.
- Posibilitar la formación de los/as especialistas con un perfil similar.
- Dar a conocer materiales y recursos especializados.
- Evaluar de forma crítica la labor realizada.

Para la primera sesión nos centramos en el seguimiento de las experiencias y actuaciones a desarrollar, así como en el uso del blog.

En la imagen, Francisca Herrero en un momento de su exposición.